Анна
Добрый день! Чем я могу вам помочь?
В России при подаче бумаг в местные госорганы гражданам Узбекистана обязательно требуется перевод документов с узбекского на русский с заверением у нотариуса. Переведенная бумага прикрепляется к исходнику. Если речь идет об одноразовых документах (справка с места работы, выписка из вуза, справка об отсутствии судимости и т.д.), то адаптированная версия сразу прикрепляется к оригинальному экземпляру. Перевод официальных документов прикрепляется к копии оригинала, которую предварительно необходимо нотариально заверить.
Если языковая адаптация документов была выполнена на территории Узбекистана, то при их подаче в официальные инстанции может понадобиться новый нотариальный перевод с узбекского, но с заверением у местного нотариуса.
Узбекский язык отличается рядом особенностей. Например, постановка глаголов в конец предложений и агглютинация (добавление суффикса к корню в целях образования новых слов). Это усложняет перевод текста. Поэтому рекомендуется не пытаться самостоятельно выполнить перевод на узбекский через переводчик, а обратиться в специализированное агентство. Профессиональный лингвист уже знаком со всеми тонкостями языка, поэтому может выполнить языковую адаптацию любого текста без ошибок и неприятных последствий.
Бюро переводов «Профи» предлагает быстрый и качественный перевод документов на узбекский язык в Краснодаре. Сотрудничество с нами дает клиентам сразу несколько преимуществ: выгодные условия, привлекательные цены, исполнительность и скорость работы.
Мы занимаемся не только переводом узбекского паспорта, но и другими видами языковой адаптации любых текстов и информации (письменная, устная, техническая, медицинская и юридическая). В нашем бюро работают переводчики с профессиональным образованием лингвиста и носители языка. Все сотрудники обладают большим опытом работы и весомым багажом знаний о тонкостях языка.
Бюро узбекских переводов «Профи» предоставляет следующие услуги:
Или почему Вам стоит работать именно с нами!