Чешский язык: особенности и сложности перевода
Чешский язык можно услышать не только в Чехии, но и в Австрии, Словакии и Германии. Вся документация в чешских госорганах выдается именно на этом языке. Для того чтобы эти бумаги были действительны в России, необходим нотариальный перевод с чешского на русский. Заверка адаптированной версии документа должна производиться российским нотариусом. Также для признания русскоязычных бумаг в Чехии требуется их перевод на чешский с нотариальным заверением.
Чешский язык входит в западнославянскую языковую категорию. Долгое время он развивался отдельно, в результате чего приобрел массу индивидуальных особенностей. Например, использование основ латыни с добавлением множества знаков в письменности. Он схож по произношению с украинским, но при этом отличается значением большинства слов.
На сегодняшний день на чешском языке говорит около 20 млн. человек. Сюда входят и жители Чехии, и эмигранты, проживающие в других странах. В Россию регулярно происходит поставка товаров и оборудования из стран Евросоюза через Чехию. Для осуществления перевозки необходим ряд документов, которые проходят процесс перевода с чешского. Опытные переводчики смогут качественно справиться с задачей.
Почему стоит обратиться в бюро переводов Профи
Бюро переводов с чешского языка выполнит заказы любой сложности:
- Срочный перевод чешских документов. При необходимости экстренного перевода мы выполняем заказ в течение 1,5 часа. В максимально сжатые сроки вы получите качественный перевод.
- Устный перевод – для деловых встреч, выставок, конференций и презентаций в русско-чешских компаниях. Для опытного переводчика ведение двухсторонних переговоров не составит труда.
- Нотариальный перевод чешских документов. Наше бюро предоставляет услуги по переводу личной документации (паспорт, ВУ, пенсионное, аттестат, диплом, трудовая книжка, свидетельство о рождении, браке и разводе), юридических бумаг, договоров и справок. Все бумаги заверяются нотариусом. Плюсом обращения к нам является отсутствие необходимости посещать нотариальную контору. Переведенные версии проходят проверку у нотариуса и подтверждаются печатью. Также у нас можно заказать проставление апостиля. Вы получите быстрый и правильный перевод документов на чешский язык для посольства и других госорганов.
- Технический перевод документов с русского на чешский и наоборот. Мы занимаемся языковой адаптацией научных статей, докладов, инструкций, каталогов, сертификатов, патентов, проектов, чертежей и других технических бумаг. Для этой услуги мы привлекаем переводчиков, которые знакомы с тонкостями нужной отрасли и профессиональной терминологией.